因為互聯(lián)網(wǎng)的方便性和便捷,越來越多的企業(yè)走向了外貿(mào)電子商務(wù)營銷的道路,通過建立自己的外貿(mào)網(wǎng)站來面向不同的國家進行網(wǎng)絡(luò)銷售。下面是關(guān)于外貿(mào)英文網(wǎng)站建設(shè)的相關(guān)知識介紹:
1、如何選擇網(wǎng)站的服務(wù)器
主要是看網(wǎng)站主要針對的地區(qū)目標群體,如果是面向歐美國家地區(qū)的用戶,可以選用美國的服務(wù)器,如果面向的是亞洲地區(qū)的用戶,也可以選用香港的服務(wù)器。就近選擇服務(wù)器的原則是為了提高網(wǎng)站用戶的打開速度,更好的從用戶角度出發(fā),讓用戶的體驗更佳。
2、外貿(mào)網(wǎng)站的編碼選擇
國內(nèi)大部分的網(wǎng)站不少是使用gbk編碼方式,那么在建設(shè)外貿(mào)網(wǎng)站的時候要注意不要采用這種編碼方式,因為這樣雖然在國內(nèi)的用戶打開是可以正常訪問,但是國外的用戶打開的時候可能會是亂碼。所以外貿(mào)英文網(wǎng)站建設(shè)的時候要注意采用國際編碼utf-8編碼。
3、網(wǎng)站要尊重國外用戶的瀏覽習慣
備受歡迎的網(wǎng)站不少都是接地氣的,所以在進行外貿(mào)英文網(wǎng)站建設(shè)的時候也要尊重外國人的瀏覽習慣,在網(wǎng)站的布局、內(nèi)容設(shè)計方面,都盡量符合外國人的瀏覽習慣。
4、網(wǎng)站的設(shè)計要簡潔
國內(nèi)的網(wǎng)站都是喜歡圖文并茂,色彩豐富,但是根據(jù)調(diào)查研究,國外的網(wǎng)站一般都是遵循簡潔的設(shè)計風格,所以在網(wǎng)站建設(shè)的時候一定要多注意。
5、外貿(mào)英文網(wǎng)站的翻譯要精準
不少的外貿(mào)網(wǎng)站為了節(jié)約成本,使用網(wǎng)上的翻譯工具直接翻譯內(nèi)容就放到網(wǎng)站上。但是要注意的是網(wǎng)站針對的國外用戶,一般來說翻譯工具直接翻譯出來的句子都是有毛病的,語句不通順會使得國外用戶無法繼續(xù)瀏覽,甚至直接就放棄瀏覽。所以在外貿(mào)英文網(wǎng)站建設(shè)的時候翻譯一定要精準,這樣才能提高內(nèi)容的可讀性,才能吸引用戶繼續(xù)瀏覽并留住用戶。